Jérémie 17 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.



Strong

Guéris (Rapha' ou raphah) (Radical - Qal)-moi, Éternel (Yehovah), et je serai guéri (Rapha' ou raphah) (Radical - Nifal) ; Sauve (Yasha`) (Radical - Hifil)-moi, et je serai sauvé (Yasha`) (Radical - Nifal) ; Car tu es ma gloire (Tehillah).


Comparatif des traductions

14
Guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.

Martin :

Eternel, guéris-moi, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma louange.

Ostervald :

Éternel! guéris-moi, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma louange.

Darby :

Guéris-moi, Éternel! et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car c'est toi qui es ma louange!

Crampon :

Guéris-moi, Yahweh, et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé, car tu es ma louange.

Lausanne :

Guéris-moi, Éternel ! et je serai guéri ; sauve-moi et je serai sauvé ; car tu es ma louange !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr