Jérémie 10 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.



Strong

Ces dieux sont comme une colonne (Tomer) massive (Miqshah), et ils ne parlent (Dabar) (Radical - Piel) point ; On les porte (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) (Nasa' ou nacah) (Radical - Nifal), parce qu’ils ne peuvent marcher (Tsa`ad) (Radical - Qal). Ne les craignez (Yare') (Radical - Qal) pas, car ils ne sauraient faire aucun mal (Ra`a`) (Radical - Hifil), Et ils sont incapables de faire du bien (Yatab) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

5
Ces dieux sont comme une colonne massive, et ils ne parlent point; On les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas, car ils ne sauraient faire aucun mal, Et ils sont incapables de faire du bien.

Martin :

Ils sont façonnés tout droits comme un palmier, et ils ne parlent point; on les porte par nécessité, à cause qu'ils ne peuvent pas marcher; ne les craignez point, car ils ne font point de mal, et aussi il n'est pas en leur pouvoir de faire du bien.

Ostervald :

Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas; car ils ne font point de mal; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance.

Darby :

Ils sont comme une colonne faite au tour: ils ne parlent point; on les porte, car ils ne marchent pas. Ne les craignez pas, car ils ne peuvent pas faire du mal, et aussi il n'est pas en leur pouvoir de faire du bien.

Crampon :

Ces dieux-là sont comme une colonne faite au tour ; car on les porte, ils ne marchent pas. Ne les craignez point : ils ne font pas de mal ; ils ne peuvent pas davantage faire du bien.

Lausanne :

Ils sont semblables à une colonne faite au tour, et ils ne parlent point ; il faut qu’on les porte, car ils ne peuvent marcher. Ne les craignez point, car ils ne peuvent faire du mal ; et de même, faire du bien n’est pas en leur pouvoir.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr