Cantiques 4 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.



Strong

Tes deux (Shenayim) seins (Shad ou shod) sont comme deux (Shenayim) faons (`opher), Comme les jumeaux (Ta'owm ou ta'om) d’une gazelle (Tsebiyah), Qui paissent (Ra`ah) (Radical - Qal) au milieu des lis (Shuwshan ou showshan ou shoshan et (féminin) showshannah).


Comparatif des traductions

5
Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle, Qui paissent au milieu des lis.

Martin :

Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une chevrette, qui paissent parmi le muguet.

Ostervald :

Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Darby :

Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle, qui paissent parmi les lis.

Crampon :

Tes deux seins sont comme deux faons, jumeaux d’une gazelle, qui paissent au milieu des lis.

Lausanne :

Tes deux seins sont comme des faons jumeaux de gazelle qui paissent parmi les lis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr