Cantiques 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Il m'a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.



Strong

Il m’a fait entrer (Bow') (Radical - Hifil) dans la maison (Bayith) du vin (Yayin) ; Et la bannière (Degel) qu’il déploie sur moi, c’est l’amour ('ahabah).


Comparatif des traductions

4
Il m'a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.

Martin :

Il m'a menée dans la salle du festin; et sa livrée, laquelle je porte, c'est AMOUR.

Ostervald :

Il m'a mené dans la salle du festin, et l'étendard qu'il lève sur moi, porte: AMOUR.

Darby :

Il m'a fait entrer dans la maison du vin; et sa bannière sur moi, c'est l'amour.

Crampon :

Il m’a fait entrer dans son cellier, et la bannière qu’il lève sur moi, c’est l’amour.

Lausanne :

Il m’a fait entrer dans la maison [l’on boit] le vin, et sa bannière, [déployée] sur moi, est amour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr