Proverbes 9 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.



Strong

Si tu es sage (Chakam) (Radical - Qal), tu es sage (Chakam) (Radical - Qal) pour toi ; Si tu es moqueur (Luwts) (Radical - Qal), tu en porteras seul la peine (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

12
Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Martin :

Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Ostervald :

Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Darby :

Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

Crampon :

Si tu es sage, tu es sage à ton profit ; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.— Banquet de la folie.

Lausanne :

Si tu es sage, c’est pour toi que tu es sage ; si tu te moques, toi seul en porteras [la peine].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr