Proverbes 4 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.



Strong

Ne l’abandonne (`azab) (Radical - Qal) pas, et elle te gardera (Shamar) (Radical - Qal) ; Aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal)-la, et elle te protégera (Natsar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.

Martin :

Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.

Ostervald :

Ne l'abandonne pas, elle te gardera; aime-la, et elle te protégera.

Darby :

Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.

Crampon :

Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Lausanne :

Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr