Exode 9 verset 32

Traduction Louis Segond

32
le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.



Strong

le froment (Chittah) et l’épeautre (Kuccemeth) n’avaient point été frappés (Nakah) (Radical - Pual), parce qu’ils (Hennah) sont tardifs ('aphiyl).


Comparatif des traductions

32
le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.

Martin :

Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils étaient cachés.

Ostervald :

Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils sont tardifs.

Darby :

et le froment et l'épeautre n'avaient pas été frappés, parce qu'ils sont tardifs.

Crampon :

mais le froment et l’épeautre n’avaient pas été frappés, parce qu’ils sont tardifs.

Lausanne :

mais le blé et l’épeautre n’avaient pas été frappés, parce qu’ils sont tardifs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr