Exode 39 verset 4

Traduction Louis Segond

4
On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.



Strong

On y fit (`asah) (Radical - Qal) des épaulettes (Katheph) qui le joignaient (Chabar) (Radical - Qal), et c’est ainsi qu’il était joint (Chabar) (Radical - Pual) par ses deux (Shenayim) extrémités (Qatsah) (Kethiv de Lecture (variante)) (Qetsev et (féminin) qitsvah).


Comparatif des traductions

4
On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.

Martin :

On fit à l'Ephod des épaulières qui s'attachaient, en sorte qu'il était joint par ses deux bouts.

Ostervald :

On fit à l'éphod des épaulettes qui se joignaient; il se joignait ainsi par ses deux extrémités.

Darby :

Ils y firent des épaulières qui l'assemblaient; il était joint par ses deux bouts.

Crampon :

On fit des épaulettes pour le joindre, et ainsi il était joint à ses deux extrémités.

Lausanne :

On fit des épaulières pour l’assembler, il fut assemblé par ses deux bouts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr