Exode 26 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.



Strong

Tu feras (`asah) (Radical - Qal) pour la tente ('ohel) une couverture (Mikceh) de peaux (`owr) de béliers ('ayil) teintes en rouge ('adam) (Radical - Pual), et une couverture (Mikceh) de peaux (`owr) de dauphins (Tachash) par-dessus (Ma`al).


Comparatif des traductions

14
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.

Martin :

Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

Ostervald :

Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus.

Darby :

Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

Crampon :

Tu feras pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en peaux de veaux marins, par-dessus.

Lausanne :

Tu feras pour la Tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr