Exode 22 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.



Strong

Tu ne maudiras (Qalal) (Radical - Piel) point Dieu ('elohiym), et tu ne maudiras ('arar) (Radical - Qal) point le prince (Nasiy' ou nasi') de ton peuple (`am) .


Comparatif des traductions

28
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Martin :

Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple.

Ostervald :

Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Darby :

Tu n'outrageras pas les juges, et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple.

Crampon :

Tu ne différeras point de m’offrir les prémices de ta moisson et de ton pressoir. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

Lausanne :

Tu ne différeras point [le tribut] de ce qui remplit ton [grenier] et de ce qui découle de ta [cuve]. Tu me donneras le premier-né de tes fils.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr