Exode 12 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.



Strong

Vous n’en laisserez (Yathar) (Radical - Hifil) rien jusqu’au matin (Boqer) ; et, s’il en reste (Yathar) (Radical - Nifal) quelque chose le matin (Boqer), vous le brûlerez (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh).


Comparatif des traductions

10
Vous n'en laisserez rien jusqu'au matin; et, s'il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

Martin :

Et n'en laissez rien de reste jusques au matin, mais s'il en reste quelque chose jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.

Ostervald :

Vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en restera au matin, vous le brûlerez au feu.

Darby :

Et vous n'en laisserez rien de reste jusqu'au matin; et ce qui en resterait jusqu'au matin, vous le brûlerez au feu.

Crampon :

Vous n’en laisserez rien jusqu’au matin, et, s’il en reste quelque chose, vous le brûlerez au feu.

Lausanne :

N’en laissez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en resterait jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr