Job 8 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:



Strong

Ils t’instruiront (Yarah ou yara') (Radical - Hifil), ils te parleront ('amar) (Radical - Qal), Ils tireront (Yatsa') (Radical - Hifil) de leur cœur (Leb) ces sentences (Millah) :


Comparatif des traductions

10
Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:

Martin :

Ceux-là ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et ne tireront-ils pas des discours de leur coeur?

Ostervald :

Mais eux, ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, ne tireront-ils pas de leur cœur ces discours:

Darby :

Ceux-là ne t'enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et de leurs coeurs ne tireront-ils pas des paroles?

Crampon :

ne vont-ils pas t’enseigner, te parler, et de leur cœur tirer des sentences :

Lausanne :

Eux, ne t’enseigneront-ils pas, ne te parleront-ils pas, et ne feront-ils pas sortir de leur cœur ces discours :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr