Job 4 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!



Strong

Et maintenant qu’il s’agit (Bow') (Radical - Qal) de toi, tu faiblis (La'ah) (Radical - Qal) ! Maintenant que tu es atteint (Naga`) (Radical - Qal), tu te troubles (Bahal) (Radical - Nifal) !


Comparatif des traductions

5
Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!

Martin :

Et maintenant que ceci t'est arrivé, tu t'en fâches! il t'a atteint, et tu en es tout troublé.

Ostervald :

Et maintenant que le malheur t'arrive, tu te fâches; et parce qu'il t'a atteint, tu es tout éperdu!

Darby :

Mais maintenant le malheur est venu sur toi, et tu es irrité; il t'atteint, et tu es troublé.

Crampon :

Et maintenant que le malheur vient à toi, tu faiblis ; maintenant qu’il t’atteint, tu perds courage !...

Lausanne :

et maintenant que c’est à toi que [le malheur] arrive, tu en es accablé ! maintenant qu’il t’atteint, tu en es épouvanté !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr