Job 33 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;



Strong

Il chante (Shuwr) (Radical - Qal) devant les hommes ('enowsh) et dit ('amar) (Radical - Qal) : J’ai péché (Chata') (Radical - Qal), j’ai violé (`avah) (Radical - Hifil) la justice (Yashar), Et je n’ai pas été puni comme je le méritais (Shavah) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

27
Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;

Martin :

Il regardera vers les hommes, et dira: J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.

Ostervald :

Il chante au milieu des hommes, et il dit: "J'avais péché, j'avais violé la justice, et ma peine n'a pas égalé ma faute.

Darby :

Il chantera devant les hommes, et dira: J'ai péché et j'ai perverti la droiture, et il ne me l'a pas rendu;

Crampon :

Il chante parmi les hommes, il dit : « J’ai péché, j’ai violé la justice, et Dieu ne m’a pas traité selon mes fautes.

Lausanne :

Il chante devant les hommes, et dit : J’avais péché et perverti le droit, et il ne me l’a pas rendu ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr