Job 33 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,



Strong

Alors il leur donne des avertissements (Galah) (Radical - Qal) ('ozen) ('enowsh) Et met le sceau (Chatham) (Radical - Qal) à ses instructions (Mocar),


Comparatif des traductions

16
Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,

Martin :

Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.

Ostervald :

Alors il ouvre l'oreille de l'homme, et il met le sceau sur ses réprimandes,

Darby :

Alors il ouvre l'oreille aux hommes et scelle l'instruction qu'il leur donne,

Crampon :

A ce moment, il ouvre l’oreille des hommes, et y scelle ses avertissements,

Lausanne :

alors il ouvre{Héb. il découvre.} l’oreille des hommes et scelle la correction qu’il leur donne,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr