Job 22 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.



Strong

Attache (Cakan) (Radical - Hifil)-toi donc à Dieu, Et tu auras la paix (Shalam) (Radical - Qal) ; Tu jouiras (Bow') (Radical - Qal) ainsi du bonheur (Towb).


Comparatif des traductions

21
Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.

Martin :

Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.

Ostervald :

Attache-toi donc à Lui, et tu seras en paix, et il t'en arrivera du bien.

Darby :

Réconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix: ainsi le bonheur t'arrivera.

Crampon :

Réconcilie-toi donc avec Dieu et apaise-toi ; ainsi le bonheur te sera rendu.

Lausanne :

Attache-toi donc fidèlement à lui, et tu auras la paix ; par-là le bonheur viendra sur toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr