Job 19 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Voici, je crie à la violence, et nul ne répond; J'implore justice, et point de justice!



Strong

Voici, je crie (Tsa`aq) (Radical - Qal) à la violence (Chamac), et nul ne répond (`anah) (Radical - Nifal) ; J’implore (Shava`) (Radical - Piel) justice, et point de justice (Mishpat) !


Comparatif des traductions

7
Voici, je crie à la violence, et nul ne répond; J'implore justice, et point de justice!

Martin :

Voici je crie pour la violence qui m'est faite, et je ne suis point exaucé; je m'écrie, et il n'y a point de jugement.

Ostervald :

Voici, je crie à la violence, et on ne me répond pas; je crie au secours, et il n'y a point de justice!

Darby :

Voici, je crie à la violence, et je ne suis pas exaucé; je pousse des cris, et il n'y a pas de jugement.

Crampon :

Voici que je crie à la violence, et nul ne me répond ! J’en appelle, et point de justice !

Lausanne :

Voici, je crie à la violence et je ne reçois pas de réponse ; j’implore du secours, et il n’y a point de justice !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr