Job 19 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.



Strong

Sachez (Yada`) (Radical - Qal) alors 'ephow ou 'ephow' que c’est Dieu ('elowahh rarement (raccourci) 'eloahh) qui me poursuit (`avath) (Radical - Piel), Et qui m’enveloppe (Naqaph) (Radical - Hifil) de son filet (Matsuwd).


Comparatif des traductions

6
Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.

Martin :

Sachez donc que c'est Dieu qui m'a renversé, et qui a tendu son filet autour de moi.

Ostervald :

Sachez donc que c'est Dieu qui m'a fait tort, et qui a tendu ses filets autour de moi.

Darby :

Sachez donc que c'est +Dieu qui me renverse et qui m'entoure de son filet.

Crampon :

sachez enfin que c’est Dieu qui m’opprime, et qui m’enveloppe de son filet.

Lausanne :

sachez donc que c’est Dieu qui m’a opprimé et qui m’a enveloppé dans son filet.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr