Job 13 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,



Strong

Pourquoi mettre (Suwm ou siym) (Radical - Qal) mes pieds (Regel) dans les ceps (Cad), Surveiller (Shamar) (Radical - Qal) tous mes mouvements ('orach), Tracer une limite (Chaqah) (Radical - Hitpael)  à mes pas (Sheresh) (Regel),


Comparatif des traductions

27
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,

Martin :

Et que tu mettes mes pieds aux ceps, et observes tous mes chemins? et que tu suives les traces de mes pieds?

Ostervald :

Pour que tu mettes mes pieds dans des ceps, que tu épies tous mes chemins, et que tu traces une limite autour de la plante de mes pieds;

Darby :

Et tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers; tu as tracé une ligne autour des plantes de mes pieds;

Crampon :

pour que tu mettes mes pieds dans les ceps, que tu observes toutes mes démarches, que tu traces une limite à la plante de mes pieds,

Lausanne :

Tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers ; tu traces une ligne autour de la plante de mes pieds,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr