Genèse 4 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.



Strong

Elle enfanta (Yalad) (Radical - Qal) encore (Yacaph) (Radical - Hifil) son frère ('ach) Abel (Hebel). Abel (Hebel) fut berger (Ra`ah) (Radical - Qal) (Tso'n ou tse'own), et Caïn (Qayin) fut laboureur (`abad) (Radical - Qal) ('adamah).


Comparatif des traductions

2
Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

Martin :

Elle enfanta encore Abel son frère; et Abel fut berger, et Caïn laboureur.

Ostervald :

Elle enfanta encore son frère Abel; et Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

Darby :

Et elle enfanta encore son frère, Abel. Et Abel paissait le menu bétail, et Caïn labourait la terre.

Crampon :

Elle enfanta encore Abel, son frère. Abel fut pasteur de brebis, et Caïn était laboureur.

Lausanne :

Et elle enfanta encore son frère ; Abel (vanité) ; et Abel paissait le menu bétail, et Caïn cultivait la terre{Héb. le sol.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr