Genèse 25 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?



Strong

Esaü (`Esav) répondit ('amar) (Radical - Qal) : Voici, je m’en vais (Halak) (Radical - Qal) mourir (Muwth) (Radical - Qal) ; à quoi me sert ce droit d’aînesse (Bekowrah ou (raccourci) bekorah) ?


Comparatif des traductions

32
Ésaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse?

Martin :

Et Esaü répondit: Voici je m'en vais mourir; et de quoi me servira le droit d'aînesse?

Ostervald :

Et Ésaü dit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert le droit d'aînesse?

Darby :

Et Ésaü dit: Voici, je m'en vais mourir; et de quoi me sert le droit d'aînesse?

Crampon :

Esaü répondit : " Voici je m’en vais mourir ; que me servira mon droit d’aînesse ? "

Lausanne :

Et Esaü dit : Voici, je m’en vais mourir, et de quoi me sert ce droit d’aînesse ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr