Genèse 11 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.



Strong

Comme ils étaient partis (Naca`) (Radical - Qal) de l’orient (Qedem ou qedmah), ils trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) une plaine (Biq`ah) au pays ('erets) de Schinear (Shin`ar), et ils y habitèrent (Yashab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

Martin :

Mais il arriva qu'étant partis d'Orient, ils trouvèrent une campagne au pays de Sinhar, ils habitèrent.

Ostervald :

Mais il arriva qu'étant partis du côté de l'Orient, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinear, et ils y demeurèrent.

Darby :

Et il arriva que lorsqu'ils partirent de l'orient, ils trouvèrent une plaine dans le pays de Shinhar; et ils y habitèrent.

Crampon :

Etant partis de l’Orient, les hommes trouvèrent une plaine dans le pays de Sennaar, et ils s’y établirent.

Lausanne :

Et il arriva, quand [les hommes] partirent de l’orient, qu’ils trouvèrent une plaine dans la terre de Schinar, et ils y habitèrent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr