Daniel 2 verset 16

Traduction Lausanne

16
Et Daniel entra, et demanda au roi qu’il lui donnât un délai pour indiquer l’explication au roi.



Strong

Et Daniel (Daniye'l) se rendit (`alal) (Radical - peal) vers (Min) le roi (Melek), et le pria (Be`a' ou be`ah) (Radical - peal) de lui accorder (Nethan) (Radical - Peal) du temps (Zeman) pour donner (Chava') (Radical - Afel) au roi (Melek) l’explication (Peshar).


Comparatif des traductions

16
Et Daniel entra, et demanda au roi qu’il lui donnât un délai pour indiquer l’explication au roi.

Louis Segond :

Et Daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l`explication.

Martin :

Et Daniel entra, et pria le Roi de lui donner du temps, et qu'il donnerait l'interprétation au Roi.

Ostervald :

Et Daniel entra et pria le roi de lui accorder du temps pour donner l'interprétation au roi.

Darby :

Et Daniel entra et demanda au roi de lui accorder du temps pour indiquer au roi l'interprétation.

Crampon :

Alors Daniel entra dans le palais et pria le roi de lui accorder un délai afin de faire connaître au roi la signification.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr