Actes 27 verset 18

Traduction Darby

18
Et comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant ils jetèrent une partie de la charge.



Strong

(De) Comme nous (Hemon) étions violemment (Sphodros) battus par la tempête (Cheimazo) (Temps - Présent), le lendemain (Hexes) on jeta la cargaison à la mer (Ekbole) (Poieo) (Temps - Imparfait),


Comparatif des traductions

18
Et comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant ils jetèrent une partie de la charge.

Louis Segond :

Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,

Martin :

Or parce que nous étions agités d'une grande tempête, le jour suivant ils jetèrent les marchandises dans la mer.

Ostervald :

Comme nous étions fortement battus de la tempête, le jour suivant ils jetèrent la cargaison dans la mer.

Crampon :

Comme nous étions violemment battus par la tempête, on jeta le lendemain la cargaison à la mer,

Lausanne :

Et comme nous étions extrêmement battus de la tempête, le jour suivant on jeta la cargaison.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or parce que nous estions agitez de grande tempeste, le jour suivant ils firent le ject.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr