1 Timothée 4 verset 13

Traduction Crampon

13
En attendant que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.



Strong

Jusqu’à (Heos) ce que je vienne (Erchomai) (Temps - Présent), applique-toi (Prosecho) (Temps - Présent) à la lecture (Anagnosis), à l’exhortation (Paraklesis), à l’enseignement (Didaskalia).


Comparatif des traductions

13
En attendant que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.

Louis Segond :

Jusqu`à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l`exhortation, à l`enseignement.

Martin :

Sois attentif à la lecture, à l'exhortation, et à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.

Ostervald :

Applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.

Darby :

Jusqu'à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.

Lausanne :

Jusqu’à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Sois attentif à la lecture, à l’exhortation, et a l’endoctrinement jusques à ce que je vienne.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr