Genèse 5 verset 24

Traduction Crampon

24
Hénoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l’avait pris.



Strong

Hénoc (Chanowk) marcha (Halak) (Radical - Hitpael) avec Dieu ('elohiym) ; puis il ne fut plus, parce que Dieu ('elohiym) le prit (Laqach) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

24
Hénoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l’avait pris.

Louis Segond :

Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.

Martin :

Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne parut plus, parce que Dieu le prit.

Ostervald :

Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.

Darby :

Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit.

Lausanne :

Et Enoc marcha avec Dieu, et il ne [fut] plus, parce que Dieu le prit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr