Job 5 verset 12

Traduction Martin

12
Il dissipe les pensées des hommes rusés, de sorte qu'ils ne viennent point à bout de leurs entreprises.



Strong

Il anéantit (Parar) (Radical - Hifil) les projets (Machashabah ou machashebeth) des hommes rusés (`aruwm), Et leurs mains (Yad) ne peuvent les accomplir (`asah) (Radical - Qal) (Tuwshiyah ou tushiyah) ;


Comparatif des traductions

12
Il dissipe les pensées des hommes rusés, de sorte qu'ils ne viennent point à bout de leurs entreprises.

Louis Segond :

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

Ostervald :

Qui dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains ne viennent à bout de rien;

Darby :

Il dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains n'accomplissent pas leurs conseils.

Crampon :

Il déjoue les projets des perfides, et leurs mains ne peuvent réaliser leurs complots.

Lausanne :

Il dissipe les desseins des hommes rusés, et leurs mains n’atteignent pas le succès.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr