Néhémie 13 verset 25

Traduction Martin

25
C'est pourquoi je les repris, et les blâmai; j'en battis même quelques-uns, et leur arrachai les cheveux, et les fis jurer par le nom de Dieu, qu'ils ne donneraient point leurs filles aux fils des étrangers, et qu'ils ne prendraient point de leurs filles pour leurs fils, ou pour eux.



Strong

Je leur fis des réprimandes (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal), et je les maudis (Qalal) (Radical - Piel) ; j’en frappai (Nakah) (Radical - Hifil) quelques-uns ('enowsh), je leur arrachai les cheveux (Marat) (Radical - Qal), et je les fis jurer (Shaba`) (Radical - Hifil) au nom de Dieu ('elohiym), En disant : Vous ne donnerez (Nathan) (Radical - Qal) pas vos filles (Bath) à leurs fils (Ben), et vous ne prendrez (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) leurs filles (Bath) ni pour vos fils (Ben) ni pour vous.


Comparatif des traductions

25
C'est pourquoi je les repris, et les blâmai; j'en battis même quelques-uns, et leur arrachai les cheveux, et les fis jurer par le nom de Dieu, qu'ils ne donneraient point leurs filles aux fils des étrangers, et qu'ils ne prendraient point de leurs filles pour leurs fils, ou pour eux.

Louis Segond :

Je leur fis des réprimandes, et je les maudis; j`en frappai quelques-uns, je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer au nom de Dieu, en disant: Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez leurs filles ni pour vos fils ni pour vous.

Ostervald :

Je les réprimandai et je les maudis; j'en frappai plusieurs, je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par le nom de Dieu, en disant: Vous ne donnerez point vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez point de leurs filles pour vos fils, ni pour vous.

Darby :

Et je les querellai, et je les maudis, et je battis quelques hommes d'entre eux et je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par Dieu, en disant: Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez pas de leurs filles pour vos fils, ni pour vous-mêmes!

Crampon :

Je leur adressai des réprimandes et je les maudis ; j’en frappai plusieurs, je leur arrachai les cheveux et je les adjurai au nom de Dieu, en disant : " Vous ne donnerez point vos filles à leurs fils et vous ne prendrez point de leurs filles pour vos fils ou pour vous.

Lausanne :

Et je les censurai, et je les maudis, et j’en frappai plusieurs{Héb. des hommes.} et je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par Dieu, [en disant] : Si vous donnez vos filles à leurs fils, et si vous prenez de leurs filles pour vos fils ou pour vous !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr