Jérémie 22 verset 12

Traduction Ostervald

12
Il n'y reviendra plus; mais il mourra dans le lieu où on l'a transporté, et il ne verra plus ce pays.



Strong

Mais il mourra (Muwth) (Radical - Qal) dans le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où on l’emmène captif (Galah) (Radical - Hifil), Et il ne verra (Ra'ah) (Radical - Qal) plus ce pays ('erets).


Comparatif des traductions

12
Il n'y reviendra plus; mais il mourra dans le lieu où on l'a transporté, et il ne verra plus ce pays.

Louis Segond :

Mais il mourra dans le lieu on l`emmène captif, Et il ne verra plus ce pays.

Martin :

Mais il mourra au lieu auquel on l'a transporté, et ne verra plus ce pays.

Darby :

car il mourra dans le lieu on l'a transporté, et ne verra plus ce pays.

Crampon :

au lieu on l’a emmené captif, il mourra, et il ne reverra plus ce pays.

Lausanne :

mais il mourra dans le lieu on l’a transporté, et il ne verra plus cette terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr