Deutéronome 18 verset 8

Traduction Martin

8
Ils mangeront une égale portion avec les autres, outre ce que chacun pourra avoir de ce qu'il aura vendu aux familles de ses pères.



Strong

il recevra pour sa nourriture ('akal) (Radical - Qal) une portion égale (Cheleq) à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente (Mimkar) de son patrimoine  ('ab).


Comparatif des traductions

8
Ils mangeront une égale portion avec les autres, outre ce que chacun pourra avoir de ce qu'il aura vendu aux familles de ses pères.

Louis Segond :

il recevra pour sa nourriture une portion égale à la leur, et jouira, en outre, des revenus de la vente de son patrimoine.

Ostervald :

Il aura pour sa nourriture une portion égale à la leur, outre ce qu'il pourrait avoir vendu du bien de ses pères.

Darby :

il mangera une portion égale, outre ce qu'il aura vendu de son patrimoine.

Crampon :

il aura pour sa nourriture une portion égale à la leur, indépendamment des produits de la vente de son patrimoine.

Lausanne :

il mangera une portion égale, outre ses ventes sur son patrimoine{Ou indépendamment des acquisitions [qu’il tient] de [ses] pères. Héb. outre ses ventes sur les pères.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr