Deutéronome 6 verset 23

Traduction Louis Segond

23
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner.



Strong

et il nous a fait sortir (Yatsa') (Radical - Hifil) de là, pour nous amener (Bow') (Radical - Hifil) dans le pays ('erets) qu’il avait juré (Shaba`) (Radical - Nifal) à nos pères ('ab) de nous donner (Nathan) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

23
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner.

Martin :

Et il nous a fait sortir de là, pour nous faire entrer au pays duquel il avait juré à nos pères, de nous le donner;

Ostervald :

Et il nous a fait sortir de là, afin de nous amener au pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner.

Darby :

et il nous a fait sortir de là, pour nous faire entrer dans le pays qu'il avait promis par serment à nos pères, pour nous le donner.

Crampon :

et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu’il avait promis par serment à nos pères.

Lausanne :

et il nous fit sortir de là, afin de nous amener [ici] pour nous donner la terre [touchant] laquelle il avait juré à nos pères.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr