Ephésiens 5 verset 13

Traduction Louis Segond

13
mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.



Strong

mais (De) tout (Pas) ce qui est condamné (Elegcho) (Temps - Présent) est manifesté (Phaneroo) (Temps - Présent) par (Hupo) la lumière (Phos), car (Gar) tout ce qui (Pas) est manifesté (Phaneroo) (Temps - Présent) est (Esti) (Temps - Présent) lumière (Phos).


Comparatif des traductions

13
mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.

Martin :

Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes; car la lumière est celle qui manifeste tout.

Ostervald :

Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière; car tout ce qui est manifesté devient lumière.

Darby :

Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées; car ce qui manifeste tout, c'est la lumière;

Crampon :

mais toutes ces abominations, une fois condamnées, sont rendues manifestes par la lumière ; car tout ce qui est mis au jour, est lumière.

Lausanne :

mais toutes ces choses sont manifestées quand elles sont reprises par la lumière, car tout ce qui est manifesté{Ou tout ce qui manifeste.} est lumière.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais toutes choses estant redarguées par la lumiere, sont renduës manifestes: car la lumiere est celle qui manifeste tout.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr