Nombres 35 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Si un homme pousse son prochain par un mouvement de haine, ou s'il jette quelque chose sur lui avec préméditation, et que la mort en soit la suite,



Strong

Si un homme pousse (Hadaph) (Radical - Qal) son prochain par un mouvement de haine (Sin'ah), ou s’il jette (Shalak) (Radical - Hifil) quelque chose sur lui avec préméditation (Tsediyah), et que la mort (Muwth) (Radical - Qal) en soit la suite,


Comparatif des traductions

20
Si un homme pousse son prochain par un mouvement de haine, ou s'il jette quelque chose sur lui avec préméditation, et que la mort en soit la suite,

Martin :

Que s'il l'a poussé par haine, ou s'il a jeté quelque chose sur lui de dessein prémédité, et qu'il en meure;

Ostervald :

Que si, par haine, un homme en a poussé un autre ou s'il a jeté quelque chose sur lui avec préméditation, et qu'il en soit mort;

Darby :

Et s'il l'a poussée par haine, ou s'il a jeté quelque chose sur elle avec préméditation, et qu'elle meure;

Crampon :

S’il a renversé un homme par haine, ou s’il lui a jeté quelque chose en guet-apens, et que la mort s’ensuive,

Lausanne :

S’il l’a poussé par haine, ou s’il a lancé sur lui [quelque objet] avec préméditation, et qu’il meure ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr