Nahum 3 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi.



Strong

Toi aussi, tu seras enivrée (Shakar) (Radical - Qal), tu te cacheras (`alam) (Radical - Nifal) ; Toi aussi, tu chercheras (Baqash) (Radical - Piel) un refuge (Ma`owz (également) ma`uwz ou ma`oz (également) ma`uz) contre l’ennemi ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi.

Martin :

Toi aussi tu seras enivrée, tu te tiendras cachée, et tu chercheras du secours contre l'ennemi.

Ostervald :

Toi aussi tu seras enivrée, tu seras cachée; toi aussi tu chercheras un refuge contre l'ennemi.

Darby :

-Toi aussi, tu seras enivrée; tu seras cachée; toi aussi, tu chercheras un lieu fort devant l'ennemi.

Crampon :

Toi aussi, tu seras enivrée et tu disparaîtras ; toi aussi, tu chercheras un refuge devant l’ennemi.

Lausanne :

Toi aussi, tu seras enivrée, tu seras forcée de te cacher ; toi aussi, tu chercheras un rempart contre l’ennemi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr