Lévitique 21 verset 20

Traduction Louis Segond

20
un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.



Strong

un homme bossu (Gibben) ou grêle (Daq), ayant une tache Teballul à l’œil (`ayin), la gale (Garab), une dartre (Yallepheth), ou les testicules ('eshek) écrasés (Merowach).


Comparatif des traductions

20
un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.

Martin :

Ou qui sera bossu, ou grêle, ou qui aura quelque suffusion en l'oeil, ou qui aura une gâle sèche, ou une gâle d'ulcère, ou qui sera rompu.

Ostervald :

Ou qui sera bossu ou grêlé, ou qui aura une tache à l'œil, ou qui aura la gale ou une dartre ou les testicules écrasés.

Darby :

ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l'oeil, ou qui a une gale, ou une dartre, ou qui a les testicules écrasés.

Crampon :

qui sera bossu ou nain, ou qui aura une tache à l’œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.

Lausanne :

ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l’œil ; ou celui qui a une gale, ou une dartre, ou qui a souffert une contusion :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr