Daniel 6 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!



Strong

Puis ('edayin) ces ('illeyn ou raccourci 'illen) chefs (Carek) et ces satrapes ('achashdarpan) se rendirent (Regash) (Radical - Afel) tumultueusement auprès du roi (Melek), et lui (`al) parlèrent ('amar) (Radical - peal) ainsi (Ken) : Roi (Melek) Darius Dareyavesh, vis (Chaya' ou chayah) (Radical - Peal) éternellement (`alam) !


Comparatif des traductions

6
Puis ces chefs et ces satrapes se rendirent tumultueusement auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!

Martin :

Alors ces Gouverneurs et ces Satrapes s'assemblèrent vers le Roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!

Ostervald :

Alors ces ministres et ces satrapes se rendirent en tumulte auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis éternellement!

Darby :

Alors ces présidents et ces satrapes s'assemblèrent en foule auprès du roi, et lui parlèrent ainsi: Roi Darius, vis à jamais!

Crampon :

Ces hommes dirent donc : " Nous ne trouverons aucun sujet contre ce Daniel, à moins de trouver quelque chose contre lui dans la loi de son Dieu. "

Lausanne :

Alors ces hommes dirent : Nous ne trouverons aucune occasion d’accuser{Cald. contre Daniel.} ce Daniel, à moins que nous ne trouvions [quelque chose] contre lui au moyen de la loi de son Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr