Jérémie 52 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.



Strong

Il y avait quatre-vingt-seize (Tish`iym) (Shesh ou masculin shishshah) grenades (Rimmown ou rimmon) de chaque côté (Ruwach), et toutes les grenades (Rimmown ou rimmon) autour (Cabiyb) du treillis (Sebakah) étaient au nombre de cent Me'ah ou me'yah.


Comparatif des traductions

23
Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.

Martin :

Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, et les grenades qui étaient sur le rets à l'entour, étaient cent en tout.

Ostervald :

Et il y avait quatre-vingt-seize grenades extérieurement. Toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l'entour.

Darby :

et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les quatre côtés; toutes les grenades sur le réseau à l'entour étaient au nombre de cent.

Crampon :

Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.

Lausanne :

Et il y avait quatre-vingt-seize grenades, extérieurement{Héb. vers le vent.} toutes les grenades sur le réseau étaient au nombre de cent, à l’entour.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr