Esaïe 42 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.



Strong

Il ne criera (Tsa`aq) (Radical - Qal) point, il n’élèvera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) point la voix (Qowl ou qol), Et ne la fera point entendre (Shama`) (Radical - Hifil) dans les rues (Chuwts ou (raccourci) chuts).


Comparatif des traductions

2
Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

Martin :

Il ne criera point, et il ne haussera, ni ne fera ouïr sa voix dans les rues.

Ostervald :

Il ne criera point; il n'élèvera point sa voix, et ne la fera point entendre dans les rues.

Darby :

Il ne criera pas, et il n'élèvera pas sa voix, il ne la fera pas entendre dans la rue.

Crampon :

Il ne criera point, il ne parlera pas haut, il ne fera pas entendre sa voix dans les rues.

Lausanne :

Il ne criera point, il n’élèvera point sa voix, et ne la fera pas entendre dans les rues.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr