Cantiques 2 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur.



Strong

Prenez ('achaz) (Radical - Qal)-nous les renards (Shuw`al ou shu`al), Les petits (Qatan ou qaton) renards (Shuw`al ou shu`al) qui ravagent (Chabal) (Radical - Piel) les vignes (Kerem) ; Car nos vignes (Kerem) sont en fleur (Cemadar).


Comparatif des traductions

15
Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur.

Martin :

Prenez-nous les renards, et les petits renards, qui gâtent les vignes, depuis que nos vignes ont poussé des grappes.

Ostervald :

Prenez-nous les renards, les petits renards, qui gâtent les vignes, depuis que nos vignes ont des grappes.

Darby :

-Prenez-nous les renards, les petits renards qui ravagent les vignes, car nos vignes sont en fleur.

Crampon :

Prenez-nous les renards, les petits renards, qui ravagent les vignes, car nos vignes sont en fleur. "

Lausanne :

Prenez-nous les renards, les petits renards qui ravagent les vignes, car nos vignes sont en fleur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr