Proverbes 5 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.



Strong

Afin que tu conserves (Shamar) (Radical - Qal) la réflexion (Mezimmah), Et que tes lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) gardent (Natsar) (Radical - Qal) la connaissance (Da`ath).


Comparatif des traductions

2
Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.

Martin :

Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science.

Ostervald :

Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.

Darby :

garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.

Crampon :

afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la science.

Lausanne :

pour conserver les sages pensées et afin que tes lèvres gardent la science.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr