Exode 9 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,



Strong

Si tu t’élèves (Calal) (Radical - Hitpoel) encore contre mon peuple (`am), et si tu ne le laisses point aller (Shalach) (Radical - Piel),


Comparatif des traductions

17
Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Martin :

T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne le laisser point aller?

Ostervald :

Si tu t'élèves encore contre mon peuple, pour ne point le laisser aller,

Darby :

T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici,

Crampon :

Tu te mets encore comme une barrière devant mon peuple pour ne pas le laisser aller !

Lausanne :

Tu t’élèves encore contre mon peuple pour ne pas les laisser aller ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr