Psaumes 121 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.



Strong

Voici, il ne sommeille (Nuwm) (Radical - Qal) ni ne dort (Yashen) (Radical - Qal), Celui qui garde (Shamar) (Radical - Qal) Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

4
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.

Martin :

Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.

Ostervald :

Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.

Darby :

Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne dormira pas.

Crampon :

Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.

Lausanne :

Voici, il ne sommeille pas et il ne s’endort pas, le gardien d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr