Job 9 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.



Strong

Quand je serais juste (Tsadaq) (Radical - Qal), je ne répondrais (`anah) (Radical - Qal) pas ; Je ne puis qu’implorer (Chanan) (Radical - Hitpael) mon juge (Shaphat) (Radical - Poel).


Comparatif des traductions

15
Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.

Martin :

Moi, je ne lui répondrai point, quand même je serais juste, mais je demanderai grâce à mon juge.

Ostervald :

Quand j'aurais raison, je ne lui répondrais pas; je demanderais grâce à mon juge!

Darby :

Si j'étais juste, je ne lui répondrais pas, je demanderais grâce à mon juge.

Crampon :

Aurais-je pour moi la justice, je ne répondrais pas ; j’implorerais la clémence de mon juge.

Lausanne :

Quand je serais juste, je ne répondrais pas ; je demanderais grâce à mon juge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr