Job 23 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.



Strong

Ce serait un homme droit (Yashar) qui plaiderait (Yakach) (Radical - Nifal) avec lui, Et je serais pour toujours (Netsach ou netsach) absous (Palat) (Radical - Piel) par mon juge (Shaphat) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

Martin :

C'est qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.

Ostervald :

Ce serait alors un juste qui raisonnerait avec lui, et je serais absous pour toujours par mon juge.

Darby :

Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.

Crampon :

Alors l’innocent discuterait avec lui, et je m’en irais absous pour toujours par mon juge.

Lausanne :

alors, c’est un homme droit qui se défendrait contre lui, et j’échapperais pour toujours à mon juge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr