Job 11 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,



Strong

Tes jours (Cheled) auront plus d’éclat (Quwm) (Radical - Qal) que le soleil à son midi (Tsohar), Tes ténèbres seront comme la lumière (`uwph) (Radical - Qal) du matin (Boqer),


Comparatif des traductions

17
Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,

Martin :

Et le temps de ta vie se haussera plus qu'au midi; tu resplendiras, et seras comme le matin même.

Ostervald :

La vie se lèvera pour toi plus brillante que le midi, et l'obscurité même sera comme le matin.

Darby :

Ta vie se lèvera plus claire que le plein midi; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin;

Crampon :

L’avenir se lèvera pour toi plus brillant que le midi, les ténèbres se changeront en aurore.

Lausanne :

Ta vie se lèvera plus brillante que le midi, l’obscurité deviendra comme le matin ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr