Job 10 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Pays d'une obscurité profonde, Où règnent l'ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.



Strong

Pays ('erets) d’une obscurité (`eyphah) profonde ('ophel), Où règnent l’ombre de la mort (Tsalmaveth) et la confusion (Ceder), Et où la lumière (Yapha`) (Radical - Hifil) est semblable aux ténèbres ('ophel).


Comparatif des traductions

22
Pays d'une obscurité profonde, Où règnent l'ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.

Martin :

Terre d'une grande obscurité, comme étant les ténèbres de l'ombre de la mort, il n'y a aucun ordre, et rien ne luit que des ténèbres.

Ostervald :

Terre obscure comme la nuit, règnent l'ombre de la mort et le chaos, la lumière est comme la nuit!

Darby :

Terre sombre comme les ténèbres de l'ombre de la mort, et il n'y a que confusion, et la clarté est comme des ténèbres profondes.

Crampon :

morne et sombre région, règnent l’ombre de la mort et le chaos, la clarté est pareille aux ténèbres.

Lausanne :

terre sombre comme une nuit profonde, [terre] d’ombre de la mort et de confusion, et la clarté du jour est comme une nuit profonde !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr