Job 1 verset 22

Traduction Louis Segond

22
En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.



Strong

En tout cela, Job ('Iyowb) ne pécha (Chata') (Radical - Qal) point et n’attribua (Nathan) (Radical - Qal) rien d’injuste (Tiphlah) à Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

22
En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.

Martin :

En tout cela Job ne pécha point, et il n'attribua rien à Dieu d'indigne de lui.

Ostervald :

En tout cela, Job ne pécha point, et n'attribua rien de mauvais à Dieu.

Darby :

En tout cela Job ne pécha pas, et n'attribua rien à Dieu qui fût inconvenable.

Crampon :

En tout cela, Job ne pécha point et ne dit rien d’insensé contre Dieu.

Lausanne :

En tout cela Job ne pécha point et n’attribua rien d’indigne à Dieu{Ou ne prononça rien d’insensé contre Dieu.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr