Esdras 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.



Strong

et les autres (She'ar) peuples ('ummah) que (Diy) le grand (Rab) et illustre (Yaqqiyr) Osnappar 'Ocnappar a transportés (Gelah ou gela') (Radical - Afel) et établis (Yethiyb) (Radical - Afel) (Himmow ou (prolongé) himmown) dans la ville (Qirya' ou qiryah) de Samarie (Shomrayin) et autres (She'ar) lieux de ce côté (`abar) du fleuve (Nehar), etc (Ke`eneth ou ke`eth).


Comparatif des traductions

10
et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.

Martin :

Et les autres peuples que le grand et glorieux Osnapar avait transportés, et fait habiter dans la ville de Samarie, et les autres qui étaient de deçà le fleuve; de telle date.

Ostervald :

Et les autres peuples que le grand et illustre Osnapar a transportés et fait habiter dans la ville de Samarie, et autres villes de ce côté-ci du fleuve, - et ainsi de suite.

Darby :

et le reste des peuplades que le grand et noble Osnappar transporta et fit habiter dans les villes de Samarie et dans le reste du pays de ce côté du fleuve, etc...

Crampon :

et le reste des peuples que le grand et illustre Asnaphar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux d’au delà du fleuve, etc. "

Lausanne :

et des autres peuples, lesquels le grand et illustre Osnappar a transportés et a fait habiter dans la ville de Samarie, et le reste [des gens qui sont] de l’autre côté du fleuve [de l’Euphrate], etc. »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr