Osée 14 verset 5

Traduction Lausanne

5
Je guérirai leur rébellion, je les aimerai de bon cœur ; car ma colère se retire de lui.



Strong

Je serai comme la rosée (Tal) pour Israël (Yisra'el), Il fleurira (Parach) (Radical - Qal) comme le lis (Shuwshan ou showshan ou shoshan et (féminin) showshannah), Et il poussera (Nakah) (Radical - Hifil) des racines (Sheresh) comme le Liban (Lebanown).


Comparatif des traductions

5
Je guérirai leur rébellion, je les aimerai de bon cœur ; car ma colère se retire de lui.

Louis Segond :

Je serai comme la rosée pour Israël, Il fleurira comme le lis, Et il poussera des racines comme le Liban.

Martin :

Je serai comme une rosée à Israël; il fleurira comme le lis, et jettera ses racines comme les arbres du Liban.

Ostervald :

Je serai comme une rosée pour Israël. Il fleurira comme le lis, et il jettera des racines comme le Liban.

Darby :

Je serai pour Israël comme la rosée; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.

Crampon :

Je guérirai leur infidélité, je les aimerai de bon cœur ; car ma colère s’est retirée d’eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr