2 Timothée 3 verset 3

Traduction Darby

3
sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien,



Strong

insensibles (Astorgos), déloyaux (Aspondos), calomniateurs (Diabolos), intempérants (Akrates), cruels (Anemeros), ennemis des gens de bien (Aphilagathos),


Comparatif des traductions

3
sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, incontinents, cruels, n'aimant pas le bien,

Louis Segond :

insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,

Martin :

Sans affection naturelle, sans fidélité, calomniateurs, incontinents, cruels, haïssant les gens de bien;

Ostervald :

Sans affection naturelle, implacables, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,

Crampon :

sans affection, sans loyauté, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,

Lausanne :

sans affection, implacables, calomniateurs, incontinents, inhumains, sans amour pour le bien{Ou pour les gens de bien.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Sans affection naturelle, sans loyauté, calomniateurs, incontinens, cruels, haïssans les bons:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr